French canadian dating culture

14-Sep-2016 21:51 by 5 Comments

French canadian dating culture

These guys know how to travel and enjoy themselves.

“Their highly codified dating game doesn’t leave much space for magic,” complains . I’ve only included observations that I’ve found frequently repeated in French-language news articles and blogs (though I’ve also heard variants of these repeated by people from various parts of the world who have spent time in America), and the standard TP disclaimers apply; as with all cultural observations, they’re not universal descriptions of behavior, and they’re obviously relative to the culture making the observations.

Furthermore, French teenagers keep their relationships very private.

The boyfriend/girlfriend gets introduced to the family only if the couple has been dating for a few months, and we usually don’t talk about our love life with our parents.

And when “je t’aime” becomes a regular sentence pronounced in the relationship, it will also be kept private: I’ve never heard some of my friends who have been together for years say “I love you” to each other. Our cultural differences start from the little things, and I find it beyond intriguing to see how the country we live in influences even the way we act in our love life.

It’s all about social codes, and I hope you enjoyed learning about the ones of where I’m from!

Héloïse Hakimi is a 16-year-old from Paris, France.

She dreams of moving to the States to make French culture more known.

She could also eat at Chipotle everyday, and watch her favorite shows live, and go to concerts while studying at NYU or UCLA.

You may have already read my thoughts about it in 15 Reasons Why Toronto Is The Worst City In North America For Men.

When they spend time alone together, the girl and the boy don’t go out for dinner, they just go for a walk or chill at home, which is really different from the formal dating process I see in American movies. We don’t ask people out, especially if we don’t know them well.

When I was visiting California this summer, a cashier from Brandy Melville asked me out on a date while I was buying a t-shirt.

Not only do these damned French speakers need to have every single government document translated, but border agents, Air Canada flight attendants, and Service Canada employees need to be trained to speak English AND French. Who cares about the cultural advantages of having two official languages? Nobody should accept such financially crippling initiatives, and if you do, you can only blame yourself for it. The below-zero weather gets old after two years; the heavy boots are kind of fun at first, but after six months of wearing them, you think they’d make good kindling; and the 30cm of snow we get in mid-April isn’t as charming as one may think. Others are even more ill-intentioned and try to enrage all French Canadians (and most translators living in this country) by coming up with a poor and senseless Google translation.